Most brands do not have a voice problem. They have a consistency problem. Every channel sounds slightly different because nobody defined the original.
10 business days for a standard brand voice project.
Brand voice is not a list of adjectives. It is not "warm, professional, human." Every brand says that. Brand voice is the specific words you use, the sentence length that feels natural, the degree of formality you maintain with your audience, and the topics you choose to address or avoid.
We define brand voice by studying how your audience already speaks, what they expect from your category, and where your current copy is inconsistent. The output is a document your whole team can use, not a mood board.
Companies whose website copy sounds different from their social posts. Teams where different people write for the brand with no shared standard. Startups who are figuring out who they are talking to and how. Established businesses who have grown beyond their original voice and need to update it without losing what made them distinctive.
For Belgian brands who communicate in both languages, we define the voice once and write the sample copy in both. The Dutch version is not a translation; it uses the natural register and vocabulary for your Flemish or Belgian audience.
Not necessarily. We can infer a consistent voice from a brief and existing materials. For brands with significant copy output or team-wide writing, the guide makes everything faster.
Between 8 and 16 pages depending on scope. Long enough to be genuinely useful, short enough to actually be used.